大家的日本語-L17

重點整理

  1. ここで写真を撮らないでください。/請不要在這裡拍照
  2. ここで写真を撮ってください。/請在這裡拍照
  3. パスポートを見せなければ なりません。/必須出示護照。
  4. パスポートを見せないと いけません。/同上,必須出示護照。
  5. レポート出さなくてもいいです。/報告可以不用交。

文型

文型一

ない型轉換表,要記!

grammar1.jpg

文型二

ここで写真を撮らないでください。/請不要在這裡拍照
ここで写真を撮ってください。/請在這裡拍照

〜ないでくださいい 表「指示」或「請求」對方不要做某個行為或動作。
〜てください 表「指示」或「請求」對方做某個行為或動作。

文型三

パスポートを見せなければ なりません。/必須出示護照。
パスポートを見せないと いけません。/同上,必須出示護照。

〜なければ なりません 用在比較「一般化」的規定。
〜ないと いけません 用在比較「個別化」的規定。

上面的空格是為了斷句方便,寫的時候要連在一起寫。而「なければ」、「なりません」、「ないと」、「いけません」這四個詞可以交互使用共有四種組合,都是正確的用法!而中文上的意思可以是以下四種:

  1. 「不…的話,不成」
  2. 「不…的話,不可以」
  3. 「必須…」
  4. 「一定…」

文型四

レポート出さなくてもいいです。/報告可以不用交。

上面的「は」是表主題、提示,而「なくてもいいです」表示允許對方不用做某個動作或行為。

造句一:

  • 鉛筆(えんぴつ)で書(か)いてもいいですか。/可以用鉛筆書寫嗎?
  • はい、鉛筆で書いてもいいです。/恩,可以用鉛筆寫。
  • いいえ、鉛筆で書いてはいけません。/不,不可以用鉛筆寫。

造句二:

  • お金を払(はら)わなければなりませんか。/必須付錢嗎?
  • はい、払わなければなりません。/恩,必須付錢。
  • いいえ、払わなくてもいいです。/不,可以不用付。

新しい単語

宿題

ノート

その他

  • 出口仁大家的日本語第十七課